38 anni di corsi di formazione linguistica
Costruiamo percorsi formativi sulla base dell’esigenza dell’azienda, rivolti al personale aziendale coinvolto nell’internazionalizzazione, da dirigenti a export manager e impiegati.
L’Accademia delle lingue 1980® è nata nel 1980 come scuola di lingue, negli anni ha perfezionato metodi di studio, la scelta dei testi didattici sempre più di qualità, collaborato con oltre 1000 docenti e ottimizzato l’offerta di corsi di lingue per varie fasce di utenza, specializzandosi nei corsi per bambini, per ragazzi per adulti e per aziende.
L’offerta di formazione linguistica dell’ACCADEMIA, in tanti anni, ha subito un’evoluzione progressiva costante e al passo con i tempi, e ha rivoluzionato il modo di concepire l’insegnamento sempre più lontano dallo stereotipo scolastico.
Nel corso del tempo ogni singolo corso di lingue è stato customizzato, dall’inglese customization che significa “fare o modificare sulla base di specificazioni personali di un utente”.
I nostri corsi di formazione linguistica per aziende sono stati da sempre o individuali o composti da gruppi di pochi allievi e destinati a diverse tipologie di target: dai corsi di lingue per dirigenti e titolari di aziende a formazioni linguistiche specifiche per export manager.
La nostra offerta di corsi è mirata a persone con un obiettivo ben definito: imparare la lingua straniera per un utilizzo costante, professionale, e con una leva motivazionale molto forte, imparare la lingua che giustifichi un impegno economico e temporale molto importante.
La lingua straniera, qualsiasi essa sia, va presa come le vitamine, con costanza, studiata ed utilizzata quotidianamente, altrimenti si è destinati a dimenticarla in poco tempo, o a perdere il livello di abilità con fatica acquisito.
Cosa devi sapere sui nostri corsi di lingue
L’ ESPERIENZA DI 38 ANNI, CI HA INSEGNATO COSA INSEGNARE E COME INSEGNARE
ANALISI DELLE ESIGENZE DEL PROFESSIONISTA.
I nostri corsi di formazione linguistica aziendale sono dedicati a
- tecnici in trasferta all’estero per servizi di manutenzione
- impiegati (vendite, marketing, acquisti, qualità, produzione, export manager)
- segretarie e assistenti di direzione che necessitano di esercitare l’abilità write, di ricevere ospiti, speaking e magari di migliorare la listening al telefono
- impiegati alla reception che sono designati a ricevere visitatori/clienti
- operai che vengono momentaneamente trasferiti all’estero e hanno la necessità di una conoscenza della lingua ad un livello di sopravvivenza
- export manager che devono trattare, contrattare e conversare in lingua per creare un’armonia relazionale
TEST DI ANALISI DEL LIVELLO DI CONOSCENZA DELLA LINGUA
- test di verifica, ingresso – stato di avanzamento – e conclusione del corso
- certificazione del livello di conoscenza raggiunto in base al quadro comune europe
PERCHÉ SCEGLIERE I NOSTRI CORSI
- DISPONIBILITÀ DEGLI ORARI le nostre lezioni si svolgono dalle 8.00 alle 22.00
- DOCENTI insegnanti di madrelingua qualificati e certificati, abilitati all’insegnamento
- MATERIALI IN COMODATO D’USO GRATUITO
– materiali didattici specifici per settore (metalmeccanico, medico, siderurgico, automobilistico, elettronico, cartario, mobili/arredamento, website, chimico, alimentare, economico/bancario, ecc.)
– materiali delle case editrici specializzate, con reparti all’avanguardia in materia di insegnamento delle lingue straniere
– materiali didattici per preparazione esami Cambridge, IELTS, TOEFL sono i tre sistemi di esame mondiali che offrono l’opportunità di studiare, lavorare e acquisire incarichi come ricercatori/formatori nella maggior parte dei Paesi del mondo. - PROGRAMMI didattici specifici per competenze linguistiche settoriali
- METODI didattici ottimizzati in 38 anni di insegnamento
- TIPOLOGIA corsi in piccoli gruppi o individuali
CORSI E INTERNAZIONALIZZAZIONE
Nel corso degli anni, abbiamo fatto della formazione linguistica il 3° strumento di internazionalizzazione affiancato dallo strumento traduttivo; la traduzione della documentazione aziendale realizzata in modo impeccabile sempre da personale madrelingua costituisce il passaporto per poter operare a livello globale.
L’interpretariato è lo strumento per eccellenza nell’internazionalizzazione, l’inglese da solo spesso non è sufficiente pur essendo la prima lingua planetaria, ci sono altre lingue franche nei diversi mercati target che bisogna utilizzare per rendere una trattativa fluida, amichevole. In molti paesi dell’est europeo il russo, il polacco e il tedesco sono le lingue commerciali e in molte parti dell’Africa il francese e lo spagnolo e il portoghese per l’America latina, ma per tessere relazioni e mantenerle nel tempo è necessaria se non essenziale una competenza linguistica e multiculturale del Paese di interesse economico per il successo del proprio business.
I LIVELLI DI CONOSCENZA DELLA LINGUA STRANIERA
Livello Base | CONTATTO | A1 | Comprende e usa espressioni di uso quotidiano e frasi basilari tese a soddisfare bisogni di tipo concreto. Sa presentare se stesso/a e gli altri ed è in grado di fare domande e rispondere su particolari personali come dove abita, le persone che conosce e le cose che possiede. Interagisce in modo semplice purché l’altra persona parli lentamente e chiaramente e sia disposta a collaborare. |
SOPRAVVIVENZA | A2 | Comprende frasi ed espressioni usate frequentemente relative ad ambiti di immediata rilevanza (Es. informazioni personali e familiari di base, fare la spesa la geografia locale l’occupazione).Comunica in attività semplici e di routine che richiedono un semplice scambio di informazioni su argomenti familiari e comuni.sa descrivere in termini semplici aspetti del suo background, dell’ambiente circostante sa esprimere bisogni immediati. | |
Livello Autonomo | SOGLIA | B1 | Comprende i punti chiave di argomenti familiari che riguardano la scuola, il tempo libero ecc.. Sa muoversi con disinvoltura in situazioni che possono verificarsi mentre viaggia nel paese in cui si parla la lingua. E’ in grado di descrivere esperienze ed avvenimenti, sogni, speranze e ambizioni e spiegare brevemente le ragioni delle sue opinioni e dei suoi progetti. |
PROGRESSO | B2 | Comprende le idee principali di testi complessi su argomenti sia concreti che astratti, comprese le discussioni tecniche del campo di specializzazione. E’ in grado di interagire con una certa scioltezza e spontaneità che rendono possibile un’interazione naturale con i parlanti nativi senza sforzo per l’interlocutore. Sa produrre un testo chiaro e dettagliato su un’ampia gamma di argomenti e spiegare un punto di vista su un argomento fornendo i pro e i contro delle varie opzioni. | |
Livello Padronanza | EFFICACIA | C1 | Comprende un’ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne sa riconoscere il significato implicito.si esprime con scioltezza e naturalezza. Usa la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali e professionali ed accademici. Riesce a produrre testi chiari, ben costruiti, dettagliati su argomenti complessi, mostrando un sicuro controllo della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione. |
PADRONANZA | C2 | Comprende con facilità praticamente tutto ciò che sente e legge. Sa riassumere informazioni provenienti da diverse fonti sia parlate che scritte, ristrutturando gli argomenti in una presentazione coerente. Sa esprimersi spontaneamente, in modo molto scorrevole e preciso, individuando le più sottili sfumature di significato in situazioni complesse. |
Progettazione
La Progettazione del corso aziendale verterà sul settore merceologico di riferimento, L’Accademia delle lingue® con il suo settore di internazionalizzazione FAIRSACADEMY® partecipa alle maggiori fiere del mondo per settore merceologico accompagnando le proprie aziende clienti nell’approccio ai nuovi potenziali clienti o potenziali mercati di riferimento. Per questo motivo siamo in grado dopo un visita conoscitiva presso la vostra azienda di conoscenza gli obiettivi che si vogliono raggiungere alla fine del percorso formativo.
Pianificazione
Il corso di formazione linguistica settoriale si baserà sull’uso di materiale specifico di settore, riviste settoriali dei Paesi di riferimento, analisi offerte in lingua, disegni tecnici, manualistica tecnica, pubblicazioni specializzate, filmati video di tipo tecnico e pubblicitario, analisi siti web di aziende similari in lingua, ecc. dove predominerà la terminologia tecnica settoriale in lingua.
Organizzazione
Verifica linguistica delle 4 abilità (W,R,L,S) dei singoli partecipanti per valutare il livello di conoscenza e per capire le mansioni ed esigenze linguistiche immersi nelle loro attività lavorative quotidiane.
Coordinamento
La coordinazione ci permetterà di formare dei gruppi di lavoro dalla conoscenza delle lingua omogenea e soprattutto il lavoro simbiotico con la vostra azienda ci permetterà di non sottrarre troppe persone ad ogni singolo ufficio/reparto). E’ chiaro che, per raggiungere gli obiettivi, è necessario che i gruppi siano il più omogenei possibili, nel caso in cui, la verifica portasse ad evidenziare dei partecipanti che esulano da qualsiasi gruppo/livello, potrà essere approntato un corso individuale.
Perché un organizzare un corso di lingue?
- Meglio un insegnante madrelingua per primo approccio ad una lingua straniera o madrelingua italiana?
- L’azienda in fase di assunzione focalizza maggiormente su un’ottima abilità in W,R,L,S ?
- Nell’’internazionalizzazione delle PMI, di cui ci occupiamo da molti anni, assume sempre più importanza le competenze linguistiche dei mercati di interesse aziendale. Le imprese hanno compreso che è necessario avere al proprio interno e i propri dipendenti una cultura multilingustica e multiculturale. Come acquisire delle skills di alto profilo professionale che vadano oltre la conoscenza della lingua del mercato di riferimento?
- Quale lingua acquisire? Qual è il mercato più interessante con una visione futura economica?
- Quante lezioni mensili devo avere per mantenere un buon livello di conoscenza della lingua?
- La comprensione interculturale, adattando prodotti, confezioni e comunicazione ai gusti e alle tradizioni locali, costituisce un elemento assolutamente di vantaggio per entrare in un mercato di interesse; la lingua del Paese stesso è lo strumento per capire conoscere approfondire, ma in quanto tempo saremo in grado di avere autonomia linguistica?
- Le persone linguisticamente competenti vivono anch’esse criticità in ambito aziendale, in quanto è sempre più difficile avere la persona giusta al posto giusto “Skill mismatch” ossia discrepanza delle competenze. Ecco perché mantenersi “skillato” aumenta le possibilità di non essere messo da parte e progressivamente coinvolto in mansioni sempre più autorevoli e potenziali. Ma da dove possiamo iniziare?
SE TI STAI PONENDO UNA DI
QUESTE DOMANDE,
METTITI IN CONTATTO CON NOI!