Traduzioni per il Settore Industriale Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria

Il tuo settore è il nostro ambiente quotidiano di lavoro


La Competenza e l’Esperienza Linguistica e Tecnica, che l’Accademia delle Lingue 1980® ha sempre perseguito come obiettivo primario, è data da una full immersion nel tuo Settore Industriale Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria, che riveste una posizione centrale nel panorama industriale.

dallo studio del tuo settore partendo dalla partecipazione alle Fiere del tuo Settore nelle quali siamo presenti con i nostri interpreti in tutte le lingue; la traduzione delle Riviste Nazionali ed Internazionali, esse ci danno un supporto aggiornato di tutte le novità mondiali, sui prodotti, sui termini tecnici, e soprattutto sui competitors internazionali

I tuoi Mercati di riferimento sia di Import che di Export, sono da noi conosciuti nelle loro peculiarità.
Essi spesso sono spettatori di cambiamenti dettati da eventi macro-politici o interni alla Nazione importatrice e/o esportatrice.
I Paesi e i Mercati, ci dettano le Lingue di comunicazione con un’attenzione particolare alle differenze culturali nelle trattative commerciali in Fiera o in Visita con delegazione.

La conoscenza del tuo settore industriale in modo approfondito!
Genera Traduzioni Tecniche di alto contenuto qualitativo.

Di seguito potrai trovare la lista dei Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria di nostra competenza, l’esperienza In anni sviluppata nel settore, ci ha portate a tradurre qualsiasi macchinario ed attrezzatura industriale. Inoltre Associazioni tipo COM&TEC, “Associazione Italiana sulla Comunicazione Tecnica” ci supportano in modo eccellente, nel creare memorie traduttive customizzate.

Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria
Macchinari di nostra competenza traduttiva

MACCHINARI

Settore delle Calzature

  • Macchine per la produzione di suole
  • Macchine per la lavorazione della tomaia
  • Macchine per il montaggio e finitura
  • Macchine per il controllo qualità

Settore della Pelletteria

  • Macchine per il taglio della pelle
  • Macchine per la cucitura
  • Macchine per il trattamento e la finitura della pelle
  • Macchine per l’assemblaggio

Settore della Conceria

  • Macchine per il trattamento e la lavorazione delle pelli
  • Macchine per il lavaggio e la preparazione della pelle
  • Macchine per il finissaggio della pelle
  • Macchine per il controllo e il collaudo

TECNOLOGIE

Settore delle Calzature

  • CAD/CAM (Computer-Aided Design/Computer-Aided Manufacturing)
  • Tecnologia di Stampa 3D
  • Tecnologia di Iniezione di Poliuretano
  • Tecnologie di Incollaggio Avanzato
  • Automazione e Robotica
  • Tecnologie di Cucitura Avanzata
  • Sensori per il Controllo Qualità
  • Tecnologie di Rifinitura Digitale

Settore della Pelletteria

  • Tecnologie di Taglio Avanzato
  • Tecnologie di Trattamento delle Superfici
  • Stampaggio e Embossing Avanzato
  • Automazione e Robotica
  • Tecnologie di Trattamento del Colore
  • Tecnologie di Rifinitura e Lucidatura

Settore della Conceria

  • Tecnologia di Concia Ecologica
  • Automazione della Concia
  • Tecnologie di Asciugatura Avanzata
  • Tecnologie di Finitura e Rifinitura
  • Tecnologie di Controllo Qualità
  • Sistemi di Gestione delle Emissioni

Si prega di segnalare qualsiasi imprecisione riportata in questa pagina web, al fine di apportare un valore aggiunto al nostro impegno nella conoscenza e nella traduzione del vostro settore che amiamo tanto!

Tipologie di Traduzione

RRTS
Redazione Copywriter, Realizzazione Grafica, Traduzione di Manuali Tecnici, Stampa per Asseverazione

DOCUMENTAZIONE TECNICA

  • RRT Manuali di manutenzione
  • RRT Istruzioni d’uso, d’officina
  • RRT Libretti operativi
  • RRT Cataloghi
  • RRT Disegni cataloghi ricambi disegni prospettici
  • e depliant tecnici
  • RRT Documentazione tecnica in genere
  • RRT Manuali di installazione
  • RRT Manuali di configurazione
  • RRT Manuali di uso
  • RRT Manuali di manutenzione
  • RRT Manuali di programmazione software
  • RRT Manuali tecnici    
  • RRT Manuali software   manuali hardware
  • Conversione documenti in CMS (Content
  • management System) o in formati vari
  • CMS documentazione tecnica
  • CMS per manuali tecnici

MARKETING

  • schede tecniche
  • brochure
  • cataloghi
  • campagne pubblicitarie SEO-SEM-ADV
  • comunicati stampa
  • articoli
  • website
  • E-commerce
  • Portali
  • Blog
  • Riviste di settore
  • Illustrazioni tecniche
  • Disegni tecnici
  • Listini navigabili
  • Progettazione modelli e prototipi di documenti
  • Progettazione struttura set di documenti di prodotto
  • Redazione documentazione di training
  • Redazione procedure aziendali
  • Revisione e RESTYLING documenti
  • Glossari aziendali
  • Materiale fieristico divulgativo
REALIZZAZIONE GRAFICA _ formati vari

Servizio di impaginazione DTP

Microsoft Office, HTML, Flare, CMS in Word, Frame Maker, InDesign, Word e Frame Maker, PDF per la stampa in alta risoluzione – Asseverazione e/o Legalizzazione Manuali

Si prega di segnalare qualsiasi imprecisione riportata in questa pagina web, al fine di apportare un valore aggiunto al nostro impegno nella conoscenza e nella traduzione del vostro settore che amiamo tanto!


Il gruppo di lavoro dell’Accademia delle Lingue 1980® può inoltre fornire Traduzioni LEGALI GIURATE, ossia Documenti Tradotti Asseverati e/o Legalizzati o Apostillati se previsti dalla (convenzione dell’Aja 5 Ottobre1961)

  • Traduzioni Legali con assistenza estera in lingua straniera
  • Traduzioni Bancarie Assicurative
  • Traduzioni Economiche – Finanziarie

Agenzia delle Entrate • Atto costitutivo societario • Bilancio societario • Certificato di iscrizione CCIAA• Certificato d’Impresa • Atto giudiziario • Atto legale • Atto notarile • Atto notorio • Visura camerale • Certificazione di qualità • Cessione quote societarie • Contratti • Fatture • Procura speciale • Procura di vendita • Sentenze • Rogatorie, Verbali di Assemblea • Statuti societari • Verbale di testamento • Testamenti • Certificati di origine Documenti per l’esportazione merci • Casellario giudiziario • Adozioni internazionali • Busta paga • Carichi pendenti • Atto di divorzio • Atto di matrimonio • Dichiarazione di nazionalità• Documento di identità • Passaporto • Patente • Certificato di Stato civile • Stato di famiglia Certificato di cittadinanza • Certificato di divorzio • Certificato di matrimonio • Certificato di morte Certificato di nascita • Certificato di residenza • Certificato medico • Analisi cliniche • Referti • Diagnosi cliniche • Certificato di Laurea • Laurea • Diploma scolastico • Curriculum vitae • Titolo di studio • Carta di Circolazione • Certificato di radiazione auto• Conversione patente • Libretto di circolazione automobilistico • Restituzione targhe


  • Direttiva Macchine/2006/42/CE
  • Direttive settore dell’artigianato
  • Legge nr 443 del 8 Agosto 1985 “Legge-quadro per l’artigianato
  • Art 21 del D.Lgs 81/08, le disposizioni in materia di salute e sicurezza sono quindi rintracciabili all’interno del Testo Unico 
  • Art 18 del D.Lgs 81/08 e la valutazione dei rischi
  • UNI EN 16223 parte 1 e 2: requisiti per la designazione e descrizione di cuoio da rivestimento
  • EN 15987 Leather – Terminology – Key definitions for the leather trade
  • EN 12044 Macchine per fustellare e punzonare EN (ottobre 2005)
  • UNI EN 930 Macchine per cardare, smerigliare, lucidare e fresare UNI (aprile 1999)
  • UNI 1845 Macchine per stampaggio calzature e suoi componenti UNI (ottobre 2001)
  • UNI EN 931 Macchine per il montaggio UNI (aprile 1999)
  • UNI EN 12653 Macchine inchiodatrici UNI (settembre 2001)
  • EN 12545 Codice prova di rumore per macchine per calzatura e pelletteria UNI (novembre 2002)
  • EN 12387 Macchine e attrezzature per riparare calzature e per confezionare scarpe ortopediche
  • EN (settembre 2005)
  • UNI 12203 Macchine pressatrici per calzatura e pelletteria UNI (ottobre 2005)
  • EN 13457 Macchine spaccatrici, smussatrici, rifilatrici e incollatrici EN (luglio 2005)
  • EN ISO 20349-2 (2017) UNI 2021 DPI Calzature Requisiti protezione dai rischi saldatura
  • Principi di progettazione e i concetti di base delle norme di tipo A, come ad esempio la EN ISO 12100, sono vincolanti per tutte le macchine.
  • La norma internazionale EN ISO 12100 “Sicurezza del macchinario – Principi generali per la progettazione – Valutazione del rischio e riduzione del rischio” identifica e descrive i rischi, che devono essere presi in considerazione dal progettista, contiene principi per la progettazione e un metodo per una costruzione sicura e una riduzione dei rischi.
  • La EN ISO 14121 “Sicurezza del macchinario – Principi di valutazione del rischio” descrive un metodo iterativo per l’analisi, la valutazione e la riduzione del rischio, in modo da ottenere la sicurezza richiesta.
  • EN 12387 Macchine per la produzione di calzature, pelletteria e similpelle – Punzonatrici – Requisiti di sicurezza
Leggi di più
  • EN ISO 13857 Sicurezza del macchinario – Distanze di sicurezza per impedire il raggiungimento di aree pericolose da parte degli arti superiori e inferiori
  • EN 349 ISO 13854 Sicurezza dei macchinari – Spazi minimi per evitare lo schiacciamento di parti del corpo umano
  • EN ISO 13849-1 Sicurezza del macchinario – Parti dei sistemi di controllo relative alla sicurezza – Parte 1: Principi generali per la progettazione
  • EN ISO 13849-2 – Parte 2: Convalida
  • EN ISO 13855 Sicurezza del macchinario – Il posizionamento dei dispositivi di protezione rispetto alle velocità di avvicinamento di parti del corpo umano
  • EN 1037 ISO 14118 Sicurezza dei macchinari – Prevenzione di avviamenti imprevisti
  • EN/IEC 60204-1 Sicurezza del macchinario – Equipaggiamento elettrico delle macchine – Parte 1: Requisiti generali
  • EN/IEC 62061 Sicurezza funzionale di sistemi di controllo elettrici, elettronici ed elettronici programmabili legati alla sicurezza
  • IEC/TS 62046 Sicurezza del macchinario – Applicazione di dispositivi di protezione per rilevare la presenza di persone
  • EN ISO 13850 Sicurezza del macchinario – Arresto di Emergenza – Principi di progettazione
  • EN 574 ISO 13851 Sicurezza del macchinario — Dispositivi di comando a due mani — Principi per la progettazione e la selezione
  • EN 953 ISO 14120 Sicurezza del macchinario – Ripari – Requisiti generali per la progettazione e costruzione di ripari fissi e mobili
  • EN 1088 ISO 14119 Sicurezza del macchinario – Dispositivo di interblocco associato ai ripari – Principi di progettazione e selezione
  • EN 972 Macchine per conceria – Macchine a rulli alternativi – Requisiti di sicurezza
  • Costruzione macchine
  • Decreto Legislativo 17/2010
  • Uso Macchine Decreto legislativo 81/2008
  • Sicurezza macchine per conceria
  • UNI EN 972 Macchine alternative a rulli UNI (aprile 2000)
  • UNI EN 13112 Macchine spaccatrici e ugualizzatrici a nastro per pelli con pelo UNI (giugno 2004)
  • UNI EN 1035 Macchine a piani mobili UNI (dicembre 2000)
  • UNI EN 13113 Macchine spalmatrici a rulli UNI (giugno 2004)
  • UNI EN 13114 Reattori di processo rotanti UNI (novembre 2004)
  • UNI EN 13336:2012 Cuoio – Caratteristiche del cuoio da rivestimento – Guida alla selezione del cuoio per arredamento
  • UNI EN 14906:2012 Cuoio – Cuoio per autoveicoli – Metodi di prova e parametri di prova
  • UNI EN 16419:2014 Chamois per scopi di pulizia – Classificazione e requisiti
  • UNI EN ISO 14931:2022 Cuoio – Guida alla scelta del cuoio per abbigliamento (ad esclusione delle pellicce)
  • I documenti pubblicati negli ultimi anni sono:
  • UNI 10885:2012 Pelle conciata al vegetale – Definizione, caratteristiche e requisiti
  • UNI 10886:2000 Caratteristiche e requisiti dei cuoi destinati alla manifattura di guanti
  • UNI 11077:2004 Caratteristiche e requisiti dei cuoi idonei al lavaggio domestico destinati all’industria calzaturiera
  • UNI/TS 11268:2008 Caratteristiche e requisiti dei cuoi per selleria
  • UNI 11007:2009 Requisiti e indicazioni per l’etichettatura dei prodotti di pellicceria
  • UNI 10857:2000 Requisiti ed indicazioni per l’etichettatura dei prodotti di pelletteria
  • UNI 11125:2004 Etichettatura di mobili con rivestimento di cuoio – Requisiti
  • UNI 10594:2019 Caratteristiche e requisiti dei cuoi destinati all’industria calzaturiera
  • UNI 10826:2020 Caratteristiche e requisiti dei cuoi destinati all’industria della pelletteria e degli accessori
  • UNI 11287:2020 Glossario ed etichettatura dei prodotti di pelletteria 
  • Industria calzaturiera e della pelletteria (UNI 10594 e UNI 10826), ovvero i settori più rappresentativi della produzione nazionale 
  • UNI 10594 mantiene la classificazione delle caratteristiche e dei requisiti in funzione del tipo di componente (tomaio, fodera e sottopiede di pulizia, suola, sottopiede, intersuola, guardalo e tacco); per ciascun componente i requisiti sono stati differenziati in funzione del tipo di calzatura
  • UNI 10826 sulle “Caratteristiche e requisiti dei cuoi destinati all’industria della pelletteria e degli accessori” è stata introdotta la classificazione in funzione del tipo di articolo
  • la UNI 11287:2020 individua nel dettaglio la tipologia di articolo di pelletteria, che tengono conto delle evoluzioni di prodotto
  • UNI 10594 e UNI 10826 contengono tabelle di riferimento relative alle caratteristiche fondamentali delle “calzature da città” e di quelle delle “borse”, ovvero gli articoli con maggiormente prodotti per l’industria calzaturiera e della pelletteria. 
  • UNI 10885 stabilisce i requisiti dei cuoi conciati al vegetale Standard e technical report per la “certificazioni di sistema”
  • UNI/TR 11181:2006 Linee guida per la redazione di un bilancio ambientale di prodotto per pelli finite
  • UNI EN 16484:2015 Requisiti per la determinazione dell’origine della produzione del cuoio (che rappresenta il recepimento in sede CEN/TC 289 della norma UNI 11239:2007)
  • UNI 11427:2022 Criteri per la definizione delle caratteristiche di prestazione di cuoi a ridotto impatto ambientale
  • UNI 11416:2011 Linee guida per i requisiti di servizio applicabile alle lavorazioni conto terzi nel settore conciario
  • EN 12044:2005+A1:2009 Macchine per la produzione di calzature e di prodotti di pelletteria e similari — Macchine fustellatrici e punzonatrici — Requisiti di sicurezza
  • EN 12203:2003+A1:2009 Macchine per la produzione di calzature e di prodotti di pelletteria e similari — Presse per calzature e pelletteria — Requisiti di sicurezza
  • EN 12387:2005+A1:2009 Macchine per la produzione di calzature e di prodotti di pelletteria e similari — Attrezzature modulari per la riparazione della scarpa — Requisiti di sicurezza
  • Decreto Legislativo 626/94: scurezza e salute nei luoghi di lavoro

Mercati di riferimento PAESI – Mercati – Lingue

ultima consultazione Maggio 2024

Mercati Import
Tra le nazioni di riferimento dell’Import del comparto calzaturiero spiccano la Cina (15,2%), il Belgio (10,8%), la Francia (9,9%), la Germania (9,6%), i Paesi Bassi (6,7%), la Spagna (5,1%), la Romania, il Vietnam (4,2%), la Tunisia (4,0%), l’Albania (6,0%) la Svizzera, l’India, La Bosnia Erzegovina, l’Ungheria, la Serbia, l’Indonesia e la Polonia. Per quanto riguarda gli articoli in pelle, le nazioni di riferimento dell’Import  sono pressoché le medesime: la Cina (17,6%), la Francia (14,9%), il Belgio (7,6%),  la Germania (7,6%), i Paesi Bassi (7,3%), la Spagna (7,2%), la Romania (4,6%), l’Albania (3,2%), il Vietnam (3,0%), la Svizzera (2,9%).

Mercati Export
I principali mercati di riferimento dell’Export relativi all’interscambio commerciale del settore calzaturiero italiano sono l’Europa, l’Africa e il continente americano: in particolare si distinguono la Cina (+38,5%), la Germania (+9,3%), il Belgio (+5,2%), l’Indonesia (4,4%), la Francia (4,2%), i Paesi Bassi (4,1%) , la Spagna (2,8%), la Polonia (2,5%), l’India (1,8%), Portogallo (1,4%), gli USA (0,8%), la Svizzera (10,3%), il Regno Unito (3,4%), Hong Kong (+1,3%),  gli Emirati Arabi (+30% in valore), la Corea del Sud (2,9%), il Giappone (+18;7%) e la Russia (+36,8%).

Leggi di più

Secondo i dati forniti ed elaborati dal Centro Studi di Confindustria Moda per Assopellettieri, nel primo trimestre del 2024 si è assistito a un calo dell’Export (-11,%) del settore della pelletteria. Prestando attenzioni alle proiezioni di ASSOMAC, il settore dei macchinari per calzaturifici, pelletteria e conceria ha registrato un incremento del +3,66% nel 2023. I Paesi di destinazione dell’Export italiano nell’ambito della pelletteria sono la Francia (+17%), gli Stati Uniti
(10,2%), la Germania (7,8%), la Cina (6,7%), la Svizzera (5,4%), la Corea del Sud (4,6%), il Giappone (4,4%), la Spagna (4,2%), Hong Kong (3,8%) e il Regno Unito (3,3%). Si rilevano incrementi delle esportazioni per quanto riguarda l’ambito della pelletteria in Giappone (+3,5%), a Taiwan (+8,7%), in Thailandia (+15,6%), Singapore (+3,3%), gli Emirati Arabi Uniti (+75%), il Qatar (+12,7%).
In base alle elaborazione del report di settore ASSOMAC del 2023, tra i principali esportatori di macchinari per conceria nel 2022 si posizionano l’Italia (+54%), la Cina (27%), la Germania (+6%), la Turchia (+2%), la Spagna (+2%), gli Stati Uniti (+1%), l’Austria (+1%), la Francia (+1%), l’Indonesia (+1%) e Taiwan (+1). Secondo l’analisi elaborata da UNIC
Concerie Italiane in riferimento al 2023, i principali Paesi di destinazione sono la Francia (11,5%), la Spagna (7,6%), la Romania (6,9%), gli Stati Uniti d’America (5,7%), la Tunisia ( 5,5%), il Vietnam ( 5,4%), la Serbia ( 5,1%), la Germania ( 4,9%), la Cina (4,9%), il Portogallo (4,7%), l’ Albania (3,3%), la Polonia (3,0%), Hong Kong (2,5%), il Regno Unito (2,3%), la Turchia (1,9%).
 I macchinari e le strumentazioni destinate al settore conciario rilevano un incremento del +12,76 grazie all’andamento positivo delle vendite in Europa, America e in Africa.

Si prega di segnalare qualsiasi imprecisione riportata in questa pagina web, al fine di apportare un valore aggiunto al nostro impegno nella conoscenza e nella traduzione del vostro settore che amiamo tanto!


Servizi Professionali a sostegno del Settore

L’Accademia delle lingue 1980®, una Società di ampio respiro, non si è mai limitata nell’usare gli strumenti linguistici per una internazionalizzazione efficace

Se hai necessità di un supporto di Assistenza Legale in un Paese straniero te lo segnaliamo in loco in quanto Egli è in regime di Partnership con Accademia delle lingue 1980® e FairsAcademy 2012®; linguisticamente idoneo per dare assistenza con il suo equivalente nel Paese dove ha sede l’Azienda.

Un interprete locale sarà incaricato nella città dove si terrà la Fiera di settore, eliminando la necessità di portare un interprete dall’Italia. Professionisti come Commercialisti, Avvocati, Esperti di Compliance, Temporary Manager italiani o stranieri, specialisti in finanziamenti aziendali, collaboratori presso Ambasciate e Consolati, Export Manager, Distributori e altri saranno segnalati in regime di partnership.

LEGALE

LEGALE
Documenti Giurati, Pratiche Amministrative

ECONOMICO FINANZIARIO

BANCARIO ASSICURATIVO

LOGISTICO

GRAFICO


Disponibili i Glossari Terminologici in formato Excel per i clienti che ne faranno richiesta in tutte le lingue dei Mercati di Riferimento settoriali. Glossari terminologici sono previsti dalle normative ISO

Conosciamo perfettamente la terminologia del tuo Business perché consultiamo, estrapoliamo Terminologie ed Acronimi dalle riviste di settore in continua evoluzione, che traduciamo nelle lingue dei mercati di riferimento del tuo Settore

Inoltre Associazioni tipo COM&TEC, “Associazione Italiana sulla Comunicazione Tecnica” ci supportano in modo eccellente, nel creare memorie traduttive customizzate.

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria

Riviste Nazionali ed Internazionali

Riviste sul mondo delle Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria

Riviste italiane

Riviste internazionali:


Fiere di Settore Nazionali ed Internazionali

Siamo presenti nelle più importanti Fiere del Settore Macchine e tecnologie per calzature, pelletteria e conceria in Italia e all’Estero, possiamo rappresentare la tua Azienda, raccogliere Report sui tuoi colleghi, sui prodotti nuovi proposti dai tuoi maggiori competitors o semplicemente promuovere il tuo prodotto INFO nel website FairsAcademy2012

Fiere di Settore Nazionali ed Internazionali

Vedi le fiere italiane
Fiere Internazionali

Traduzioni Industriali
Manuali Tecnici

traduzioni per il settore trasmissione movimentoSettore Trasmissione Movimento
traduzioni per il settore ConfezionamentoSettore Confezionamento Imballaggi
traduzioni per il settore Gomma plasticaSettore Gomma Plastica
traduzioni per il settore Automazione robotSettore Robot Automazione
Traduzioni per il settore legnoSettore Legno
Traduzioni per il settore cartarioSettore Cartario
Traduzioni per il settore tessileSettore Tessile
Traduzioni per il settore della ceramicaSettore Ceramica
Traduzioni per il settore fonderieSettore Fonderie
Traduzioni per il settore vetroSettore Vetro
Traduzioni per il settore pietre naturaliSettore Pietre Naturali
Traduzioni per la pelle e concerieSettore Concerie e Pelletterie

Traduzioni Settoriali
Manuali Cataloghi Schede Tecniche

Settore Agricolo
Settore Alimentare
Settore Oleario
Settore Enologico
Settore Legno
Settore Meccanica
Settore Tessile
Settore Gomma Plastica
Settore Vetro
Settore Chimico
Settore Alberghiero
Settore Turistico
Settore Logistica
Settore Biomedico
Settore Editoria
Settore Navale

Specifiche

  • Articoli
  • Normative MACCHINARI
  • Riviste di settore
  • Fiere di settore
  • Glossari di settore
  • Impaginazione
  • Redazione dei Testi
  • Grafica dei tuoi Manuali Tecnici
  • Technical Passport
  • Direttiva Macchine
  • Marcatura CE
  • norme ISO-UNI 
  • norme IEC-CEI 

Pratiche Amministrative

Traduzioni Giurate

  • Traduzione
  • Asseverazione
  • Legalizzazione o Apostille
Chiama il numero verde - 800477905