Traduzioni per il Settore Industriale Macchine per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione

Traduzioni per il settore cartario

Il tuo settore è il nostro ambiente quotidiano di lavoro


La Competenza e l’Esperienza Linguistica e Tecnica, che l’Accademia delle Lingue 1980® ha sempre perseguito come obiettivo primario, è data da una full immersion nel tuo Macchine per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione, che riveste una posizione centrale nel panorama industriale.

dallo studio del tuo settore partendo dalla partecipazione alle Fiere del tuo Settore nelle quali siamo presenti con i nostri interpreti in tutte le lingue; la traduzione delle Riviste Nazionali ed Internazionali, esse ci danno un supporto aggiornato di tutte le novità mondiali, sui prodotti, sui termini tecnici, e soprattutto sui competitors internazionali

I tuoi Mercati di riferimento sia di Import che di Export, sono da noi conosciuti nelle loro peculiarità.
Essi spesso sono spettatori di cambiamenti dettati da eventi macro-politici o interni alla Nazione importatrice e/o esportatrice.
I Paesi e i Mercati, ci dettano le Lingue di comunicazione con un’attenzione particolare alle differenze culturali nelle trattative commerciali in Fiera o in Visita con delegazione.

La conoscenza del tuo settore industriale in modo approfondito! Genera Traduzioni Tecniche di alto contenuto qualitativo.

Di seguito potrai trovare la lista dell’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di nostra competenza, l’esperienza In anni sviluppata nel settore, ci ha portate a tradurre qualsiasi macchinario ed attrezzatura industriale. Inoltre Associazioni tipo COM&TEC, “Associazione Italiana sulla Comunicazione Tecnica” ci supportano in modo eccellente, nel creare memorie traduttive customizzate.

Macchine e Tecnologie per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione
Macchinari di nostra competenza traduttiva

Macchine 

Settore dell’Industria Grafica

  • Macchina da Stampa Offset
  • Macchina da Stampa Digitale
  • Macchina da Stampa Flessografica
  • Plotter da Taglio e Stampa
  • Macchina da Stampa Serigrafica
  • Macchine per la Finitura

Settore della Cartotecnica

  • Fustellatrice
  • Macchina per la Laminazione
  • Taglierina Automatica
  • Stampatrice per Rilievo e Goffratura

Settore dell’Industria Cartaria di Trasformazione

  • Macchina per la Produzione della Carta (Paper Machine)
  • Macchina per la Patinatura della Carta
  • Ribobinatrice (Rewinder)
  • Spappolatore (Pulper)
  • Macchina per la Finitura della Carta
  • Macchina per il Taglio e la Rismatura
  • Macchina per la Produzione di Carta Tissue

Tecnologie

Settore dell’Industria Grafica

  • Tecnologia Offset
  • Tecnologia di Stampa Digitale
  • Tecnologia Flessografica
  • Tecnologia Serigrafica
  • Tecnologia di Stampa a Inchiostro UV
  • Tecnologia di Stampa 3D
  • Automazione nei Processi di Prestampa
  • Tecnologia di Finissaggio Digitale

Settore della Cartotecnica

  • Tecnologia di Fustellatura Digitale
  • Tecnologia di Incollaggio Automatico
  • Tecnologia di Laminazione a Caldo e a Freddo
  • Tecnologia di Piegatura e Incollaggio
  • Tecnologia di Goffratura e Rilievo
  • Tecnologia di Stampa a Caldo (Hot Stamping)

Settore dell’Industria Cartaria di Trasformazione

  • Tecnologia di Produzione della Carta
  • Tecnologia di Patinatura
  • Tecnologia di Ribobinatura
  • Tecnologia di Riciclo della Carta
  • Tecnologia di Calandratura
  • Tecnologia di Produzione di Carta Tissue

Si prega di segnalare qualsiasi imprecisione riportata in questa pagina web, al fine di apportare un valore aggiunto al nostro impegno nella conoscenza e nella traduzione del vostro settore che amiamo tanto!

Tipologie di Traduzione

RRTS
Redazione Copywriter, Realizzazione Grafica, Traduzione di Manuali Tecnici, Stampa per Asseverazione

DOCUMENTAZIONE TECNICA

  • RRT Manuali di manutenzione
  • RRT Istruzioni d’uso, d’officina
  • RRT Libretti operativi
  • RRT Cataloghi
  • RRT Disegni cataloghi ricambi disegni prospettici
  • e depliant tecnici
  • RRT Documentazione tecnica in genere
  • RRT Manuali di installazione
  • RRT Manuali di configurazione
  • RRT Manuali di uso
  • RRT Manuali di manutenzione
  • RRT Manuali di programmazione software
  • RRT Manuali tecnici    
  • RRT Manuali software   manuali hardware
  • Conversione documenti in CMS (Content
  • management System) o in formati vari
  • CMS documentazione tecnica
  • CMS per manuali tecnici

MARKETING

  • schede tecniche
  • brochure
  • cataloghi
  • campagne pubblicitarie SEO-SEM-ADV
  • comunicati stampa
  • articoli
  • website
  • E-commerce
  • Portali
  • Blog
  • Riviste di settore
  • Illustrazioni tecniche
  • Disegni tecnici
  • Listini navigabili
  • Progettazione modelli e prototipi di documenti
  • Progettazione struttura set di documenti di prodotto
  • Redazione documentazione di training
  • Redazione procedure aziendali
  • Revisione e RESTYLING documenti
  • Glossari aziendali
  • Materiale fieristico divulgativo
REALIZZAZIONE GRAFICA _ formati vari

Servizio di impaginazione DTP

Microsoft Office, HTML, Flare, CMS in Word, Frame Maker, InDesign, Word e Frame Maker, PDF per la stampa in alta risoluzione – Asseverazione e/o Legalizzazione Manuali

Si prega di segnalare qualsiasi imprecisione riportata in questa pagina web, al fine di apportare un valore aggiunto al nostro impegno nella conoscenza e nella traduzione del vostro settore che amiamo tanto!


Il gruppo di lavoro dell’Accademia delle Lingue 1980® può inoltre fornire Traduzioni LEGALI GIURATE, ossia Documenti Tradotti Asseverati e/o Legalizzati o Apostillati se previsti dalla (convenzione dell’Aja 5 Ottobre1961)

  • Traduzioni Legali con assistenza estera in lingua straniera
  • Traduzioni Bancarie Assicurative
  • Traduzioni Economiche – Finanziarie

Agenzia delle Entrate • Atto costitutivo societario • Bilancio societario • Certificato di iscrizione CCIAA• Certificato d’Impresa • Atto giudiziario • Atto legale • Atto notarile • Atto notorio • Visura camerale • Certificazione di qualità • Cessione quote societarie • Contratti • Fatture • Procura speciale • Procura di vendita • Sentenze • Rogatorie, Verbali di Assemblea • Statuti societari • Verbale di testamento • Testamenti • Certificati di origine Documenti per l’esportazione merci • Casellario giudiziario • Adozioni internazionali • Busta paga • Carichi pendenti • Atto di divorzio • Atto di matrimonio • Dichiarazione di nazionalità• Documento di identità • Passaporto • Patente • Certificato di Stato civile • Stato di famiglia Certificato di cittadinanza • Certificato di divorzio • Certificato di matrimonio • Certificato di morte Certificato di nascita • Certificato di residenza • Certificato medico • Analisi cliniche • Referti • Diagnosi cliniche • Certificato di Laurea • Laurea • Diploma scolastico • Curriculum vitae • Titolo di studio • Carta di Circolazione • Certificato di radiazione auto• Conversione patente • Libretto di circolazione automobilistico • Restituzione targhe

Normative Nazionali ed Internazionali per il settore industriale grafico, cartotecnico e cartario


  • Legge 152/2006 – Norme in materia ambientale
  • UNI EN 1010 – Sicurezza delle macchine per la stampa e la trasformazione della carta
  • UNI EN 12281:2002 – Carta e cartone per la trasformazione
  • UNI 11799:2020 – Conservazione del patrimonio documentale
  • Direttiva Macchine 2006/42/CE
  • ISO 12647 – Process Standard for Printing
  • ISO 12646:2015 stabilisce i necessari requisiti per un’adeguata colorimetria delle immagini digitali visualizzate a monitor per la stampa e le prove colore.
  • Prove di stampa a monitor
  • ISO 12647 -2007-2013 definisce i parametri e i processi  per produrre pubblicazioni in quadricromia su macchine da stampa a foglio e bobina heat-set che utilizzano il processo offset.
  • ISO 14861 Monitor soft proof
  • ISO 2846 – Colour and Transparency of Printing Inks
  • Regolamento REACH (CE) n. 1907/2006
  • FSC (Forest Stewardship Council) è una certificazione della Gestione Forestale, che attesta che l’approvvigionamento dei materiali, quali carta e cartoni, provenga da foreste sostenibili.
  • ISO 14001 – Sistema di Gestione Ambientale
  • ISO 9001 – Sistema di Gestione della Qualità
  • ISO 15311 – Print Media – Digital Data Exchange
  • ISO 15930-9:2020 disciplina lo scambio di dati digitali, utilizzando i pdf, per la stampa.
  • UNI EN  ISO 643: 2014 stabilisce le classi e le tipologie di cartone e carta da utilizzare come materie prime in fase di riciclaggio
  • UNI EN  ISO 12643-4:2024 illustra i pericoli, gli eventi e le situazioni rischiose riguardanti le attrezzature e i sistemi di trasformazione utilizzati negli ambiti della stampa di imballaggi, del cartone ondulato e delle tecnologie grafiche e di trasformazione indicando i requisiti di sicurezza.
  • UNI EN ISO 1010 5 2005
  • Decreto legislativo 152 del 3 Aprile 2006
  • Decreto legislativo 372/99 regolamenta i rilasci e i rinnovi delle autorizzazioni ambientali relative agli impianti.
  • Il DM 5 Febbraio 1998 individua le attività, i procedimenti e le metodologie più idonee per recuperare le tipologie di rifiuti che non sono considerati pericolosi.
Leggi di più
  • UNI EN 1050 illustra le fasi a cui prestare attenzione durante la progettazione di una macchina, quali la determinazione dei limiti, la stima dei rischi connessi, l’identificazione di eventuali pericoli, la valutazione dei rischi e le necessarie documentazioni
  • ISO 27001:2022 definisce i controlli necessari per implementare, gestire e migliorare i sistemi che sovraintendono alla sicurezza delle informazioni.
  • Decreto ministeriale 188/2020 stabilisce i requisiti per il Sistema di Gestione della Qualità delle aziende produttrici di carta e cartone.
  • ISO  9001:2015 disciplina i sistemi di gestione per la qualità dei macchinari per la cartotecnica, garantendo l’efficienza della filiera e dei processi produttivi
  • ISO 45001:2018 stabilisce i sistemi di gestione della salute e della sicurezza sul lavoro affinché i luoghi di lavoro siano sicuri e non impattanti sulla salute dei lavoratori.
  • ISO 14001:2015 definisce una serie di norme che regolamentano i sistemi di gestione ambientale, migliorando l’impatto ecologico e le prestazioni ambientali
  • Certificazione ambientale
  • ISO 12647-7, con i più recenti aggiornamenti risalenti al 2022, stabilisce i requisiti riguardanti la gestione dei colori e gli aspetti qualitativi della stampa per realizzare prove digitali cartacee per simulare stampe sulla base di un set di dati di caratterizzazione e indicano i metodi di prova più adeguati, specificando una serie di parametri e di procedure per certificare i processi di stampa.
  • EN 1034-1:2021 Illustra i requisiti di sicurezza macchine per la produzione e la finitura della carta
  • ISO 2846 contiene norme sugli inchiostri offset riguardati la definizione cromatica CMYK.
  • UNI EN ISO 50001 stabilisce le strategie per aumentare l’efficienza energetica riducendo i costi.
  • UNI EN ISO 13849-1: 2013 stabilisce le funzioni di sicurezza dei macchinari, come l’arresto di emergenza, il ripristino, la velocità ridotta e l’interblocco del riparo mobile, consentendo di valutare il livello di sicurezza dei loro sistemi di comando e di controllo. Fornisce indicazioni precise per determinare livello di performance delle funzioni di sicurezza.
  • UNI EN ISO 1010 1 2004 illustra i rischi e i pericoli connessi ai macchinari per la stampa e per la lavorazione e trasformazione della carta.
  • Fonti:
  • UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione): www.uni.com
  • Eur-Lex (Legislazione dell’UE): eur-lex.europa.eu
  • ISO (International Organization for Standardization): www.iso.org
  • ECHA (European Chemicals Agency): echa.europa.eu
  • FSC (Forest Stewardship Council): fsc.org

Mercati di riferimento PAESI – Mercati – Lingue

ultima consultazione Maggio 2024

Mercati Import
I mercati di riferimento dell’Import del settore grafico, cartotecnico e cartario di trasformazione, la cui quota nel corso del 2023 ha subito una notevole contrazione nella quasi totalità delle macroaree, si concentrano principalmente in Unione Europea e si attestano al 77,3%. Le altre zone di provenienza delle importazioni  da parte dell’Italia sono situate in Asia Orientale (13,2%), registrando un deficit del 26% rispetto al 2022. Al terzo posto troviamo le nazioni Europa extra-UE con un calo del 13,5%. Il comparto del Nord America rileva un incremento del +79%.

I macchinari per la cartotecnica registrano un  aumento del + 25,8%. Considerando nello specifico le nazioni di provenienza dal punto di vista del peso percentuale, troviamo la Germania, che subisce una frenata dal 19% del 2022 al 16, 9% del 2023, il Regno Unito (14%), la Cina (12,%), la Francia (10%), gli Stati Uniti (7%). 

L’import in valore della cartotecnica relativa alla trasformazione relativo alla Germania è del 4%, la Cina diminuisce del 21,8%, l’Albania cala  del 19,6% gli Stati Uniti del 26,6% mentre subiscono un incremento le importazione dalla Francia (+20,4%), dalla Grecia (+32,5%), dai Paesi Bassi (+9,2%),dall’Austria (+13,9) e dalla Repubblica Ceca (+17,65 . Considerando il peso percentuale sul totale delle importazioni, troviamo la Germania, cha aumenta dal 19,2% del 2022 al 20,2% del 2023, la Cina passa dal 19,6% al 15, 4%, la Francia dall’ 8, 6% al 10, 4% e i Paesi Bassi dall’4,4%  AL 4,8% 

Mercati Export
Secondo i dati elaborati e forniti da ACIGM, si è assistito a un calo generalizzato dell’Export (-5,4%) sia dell’Import (-6,3%). Il segmento che mostra un andamento marcatamente positivo e in forte crescita è quello dei macchinari per la cartotecnica (+45,3%), seguito da quello dei materiali  e delle macchine per preparare le forme (+34,4%) e da quello dei macchinari dedicati alla fase della stampa (+9%). La combinazione  dei macchinari e delle tecnologie per il converting e per la legatoria costituisce il 48, 2% della quota relativa all’Export, mentre l’81,9% dell’Export dei macchinari per le arti grafiche è dato dall’aggregazione di queste tre filiere.

Leggi di più

Tra le nazioni che trainano l’Export della filiera gli Stati Uniti si posizionano al primo posto come mercato di destinazione dei macchinari dell’industria grafica, cartotecnica e cartaria di trasformazione passando 15,9% del 2022 al 13% del 2023, mentre l’UE  rappresentano il primo bacino di destinazione, raggiungendo il +15,1% rispetto al 2022. La Spagna si colloca al quinto posto con il 7,5 e con una marcata contrazione del 11,7% rispetto all’anno precedente, la Germania raggiunge il 10,6% e la Francia il 6,3%. La quota del Regno Unito passa dal 8,7 % al 8,6%Sono positivi i risultati conseguiti dalla Polonia, che rileva un aumento del 90,3%, riuscendo ad allargare la propria influenza su una quota di mercato pari al 5,4%. Presentano un notevole distacco Turchia, Messico e Polonia. Per quanto riguarda il settore grafico e cartotecnico la Francia presenta una riduzione tra i Paesi di destinazione (dal 25,6% del 2022 al 22,7% del 2023.

Nell’ambito del settore cartotecnico trasformatore, si assiste a un marcato calo in valorenei primi cinque mercati di destinazione: nello specifico troviamo la Francia allo – 4%, la Germania (-7,4%), la Sv azzera (-8%), il Regno Unito (-16,5%, la Spagna (-4%), i Paesi Bassi (-5,9%), il Belgio (-11,7%), gli Stati Uniti (-12,8%) e la Tunisia (-9,4%). Come peso percentuale sul totale dell’Export la Francia raggiunge il 26,2%, la Germania il 14,8%, la Svizzera il 7%, il Regno Unito il 5% e la Spagna il 4,9%.

Si prega di segnalare qualsiasi imprecisione riportata in questa pagina web, al fine di apportare un valore aggiunto al nostro impegno nella conoscenza e nella traduzione del vostro settore che amiamo tanto!


Servizi Professionali a sostegno del Settore Cartario

L’Accademia delle lingue 1980®, una Società di ampio respiro, non si è mai limitata nell’usare gli strumenti linguistici per una internazionalizzazione efficace

Se hai necessità di un supporto di Assistenza Legale in un Paese straniero te lo segnaliamo in loco in quanto Egli è in regime di Partnership con Accademia delle lingue 1980® e FairsAcademy 2012®; linguisticamente idoneo per dare assistenza con il suo equivalente nel Paese dove ha sede l’Azienda.

Un interprete locale sarà incaricato nella città dove si terrà la Fiera di settore, eliminando la necessità di portare un interprete dall’Italia. Professionisti come Commercialisti, Avvocati, Esperti di Compliance, Temporary Manager italiani o stranieri, specialisti in finanziamenti aziendali, collaboratori presso Ambasciate e Consolati, Export Manager, Distributori e altri saranno segnalati in regime di partnership.

LEGALE

LEGALE
Documenti Giurati, Pratiche Amministrative

ECONOMICO FINANZIARIO

BANCARIO ASSICURATIVO

LOGISTICO

GRAFICO


Disponibili i Glossari Terminologici in formato Excel per i clienti che ne faranno richiesta in tutte le lingue dei Mercati di Riferimento settoriali. Glossari terminologici sono previsti dalle normative ISO

Conosciamo perfettamente la terminologia del tuo Business perché consultiamo, estrapoliamo Terminologie ed Acronimi dalle riviste di settore in continua evoluzione, che traduciamo nelle lingue dei mercati di riferimento del tuo Settore

Inoltre Associazioni tipo COM&TEC, “Associazione Italiana sulla Comunicazione Tecnica” ci supportano in modo eccellente, nel creare memorie traduttive customizzate.

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Industriale Macchine per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Industriale Macchine per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Industriale Macchine per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Industriale Macchine per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Industriale Macchine per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Industriale Macchine per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione

TERMINOLOGIA TECNICA Settore Industriale Macchine per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione

Riviste Nazionali ed Internazionali

Riviste sul mondo delle Macchine per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione

Riviste italiane

Riviste straniere e internazionali:


Fiere di Settore Nazionali ed Internazionali

Siamo presenti nelle più importanti Fiere del Settore delle Macchine per l’industria Grafica, Cartotecnica e Cartaria di Trasformazione in Italia e all’Estero, possiamo rappresentare la tua Azienda, raccogliere Report sui tuoi colleghi, sui prodotti nuovi proposti dai tuoi maggiori competitors o semplicemente promuovere il tuo prodotto INFO nel website FairsAcademy2012

Fiere di Settore Nazionali ed Internazionali

Vedi le Fiere Italiane
Vedi le fiere Internazionali

Traduzioni Industriali
Manuali Tecnici

traduzioni per il settore trasmissione movimentoSettore Trasmissione Movimento
traduzioni per il settore ConfezionamentoSettore Confezionamento Imballaggi
traduzioni per il settore Gomma plasticaSettore Gomma Plastica
traduzioni per il settore Automazione robotSettore Robot Automazione
Traduzioni per il settore legnoSettore Legno
Traduzioni per il settore cartarioSettore Cartario
Traduzioni per il settore tessileSettore Tessile
Traduzioni per il settore della ceramicaSettore Ceramica
Traduzioni per il settore fonderieSettore Fonderie
Traduzioni per il settore vetroSettore Vetro
Traduzioni per il settore pietre naturaliSettore Pietre Naturali
Traduzioni per la pelle e concerieSettore Concerie e Pelletterie

Traduzioni Settoriali
Manuali Cataloghi Schede Tecniche

Settore Agricolo
Settore Alimentare
Settore Oleario
Settore Enologico
Settore Legno
Settore Meccanica
Settore Tessile
Settore Gomma Plastica
Settore Vetro
Settore Chimico
Settore Alberghiero
Settore Turistico
Settore Logistica
Settore Biomedico
Settore Editoria
Settore Navale

Specifiche

  • Articoli
  • Normative MACCHINARI
  • Riviste di settore
  • Fiere di settore
  • Glossari di settore
  • Impaginazione
  • Redazione dei Testi
  • Grafica dei tuoi Manuali Tecnici
  • Technical Passport
  • Direttiva Macchine
  • Marcatura CE
  • norme ISO-UNI 
  • norme IEC-CEI 

Pratiche Amministrative

Traduzioni Giurate

  • Traduzione
  • Asseverazione
  • Legalizzazione o Apostille
Chiama il numero verde - 800477905