Traduzioni di schede tecniche e manualistica tecnica specifiche
Accademia delle Lingue 1980® ha tradotto in tutte le lingue dei mercati mondiali del settore metallo, di grande interesse per aziende Nazionali e Multinazionali che operano nella lavorazione di qualsiasi tipologia di metallo.
La nostra attività è considerevole per numero di anni e per molteplicità di esperienze nel Tradurre in 72 lingue, brochure, schede tecniche di macchine, ecc…
Siamo specializzati nella traduzione di manuali tecnici delle aziende costruttrici di macchine per il settore metallico e della relativa componentistica. In collaborazione con un nostro partner che si occupa di Redigere Manualistica Tecnica e della Realizzazione Grafica, ci supporta nell’ offrire un servizio completo sino alla Traduzione in conformità alle normative vigenti del mercato metallico di riferimento.
Vendere un macchinario in India non è la stessa cosa che venderlo in Ukraina, a partire dal packaging/imballaggio…
Cosa Traduciamo
Tipologie di traduzioni
RRT Redazione Realizzazione Grafica Traduzione di Manuali Tecnici
DOCUMENTAZIONE TECNICA:
- RRT Manuali di manutenzione
- RRT Istruzioni d’uso, d’officina
- RRT Libretti operativi
- RRT Cataloghi
- RRT Disegni cataloghi ricambi disegni prospettici e depliant tecnici
- RRT Documentazione tecnica in genere
- RRT Manuali di installazione
- RRT Manuali di configurazione
- RRT Manuali di uso
- RRT Manuali di manutenzione
- RRT Manuali di programmazione software
- RRT Manuali tecnici
- RRT Manuali software manuali hardware
- Conversione documenti in CMS (Content management System) o in formati vari
- CMS documentazione tecnica
- CMS per manuali tecnici
- schede tecniche
- brochure
- cataloghi
- campagne pubblicitarie SEO-SEM-ADV
- comunicati stampa
- articoli
- website
- E-commerce
- Portali
- Blog
- Riviste di settore
- Illustrazioni tecniche
- Disegni tecnici
- Listini navigabili
- Progettazione modelli e prototipi di documenti
- Progettazione struttura set di documenti di prodotto
- Redazione documentazione di training
- Redazione procedure aziendali
- Revisione e RESTYLING documenti
- Glossari aziendali
- Materiale fieristico divulgativo
Traduzioni Industriali per il settore metallo
Traduciamo le schede tecniche in 72 lingue
Traduzioni, Asseverazioni e/o
Legalizzazioni o Apostillé
Il team dell’Accademia delle Lingue 1980® può inoltre occuparsi di asseverare o legalizzare documenti da noi tradotti.
(convenzione dell’Aja 5 Ottobre1961)
Visure camerali, Certificati di origine, Documenti per esportazione merci, Certificato di qualità, Contratti, Fatture, Agenzia delle Entrate, Atti costitutivi societari, Statuto societario, Bilanci societari, Atto Legale, Atto notorio, Atto giudiziario, Cessione quote societarie, Procura speciale, Procura di vendita, Sentenze, Rogatorie, Verbali di assemblea, Verbali di testamento.
Normative di riferimento
I nostri manuali sono tradotti e redatti in conformità alla Direttiva Macchine, Marcatura CE, norme ISO-UNI, norme IEC-CEI.
I manuali ottemperano, dove richiesto, alle normative di legge e seguono gli standard internazionali.
Mercati di riferimento
Servizi professionali a sostegno del settore del metallo
Servizi integrati
Traduzioni Industriali
Manuali Tecnici
Traduzioni Settoriali
Manuali Cataloghi Schede Tecniche
Specifiche
- Articoli
- Normative MACCHINARI
- Riviste di settore
- Fiere di settore
- Glossari di settore
- Impaginazione
- Redazione dei Testi
- Grafica dei tuoi Manuali Tecnici
- Technical Passport
- Direttiva Macchine
- Marcatura CE
- norme ISO-UNI
- norme IEC-CEI
Pratiche Amministrative
- Lista documenti per pratica
- Elenco Pratiche Amministrative
- Elenco Documenti Giurati
- Elenco lingue di partenza e arrivo
Traduzioni Giurate
- Traduzione
- Asseverazione
- Legalizzazione o Apostillè