Traduzioni di schede tecniche e manualistica tecnica specifiche
Accademia delle Lingue 1980 propone servizi di traduzione in tutte le lingue utilizzate nei mercati globali del settore turistico, di notevole interesse per numerose tipologie di enti, di strutture ricettive e di operatori dell’hospitality e dell’accoglienza (alberghi, hotel, B&B, tour operator, camping, ostelli, agenzie di viaggi, centri termali,villaggi turistici, stabilimenti balneari e musei).
La nostra attività, operante da molti anni, comprende una consolidata esperienza nell’offrire accurate traduzioni specialistiche, che prestano particolare attenzione alla conoscenza e all’accuratezza semantica e concettuale della terminologia tecnica, del gergo di pertinenza e delle specificità del settore turistico.
Ciò avviene anche un’approfondita consultazione delle più prestigiose riviste internazionali in ambito Travel: inoltre è possibile usufruire di servizi di assistenza, di mediazione linguistica e di interpretazione simultanea in occasione delle più importanti borse e fiere del turismo in Italia, appuntamenti imprescindibili per restare aggiornati sulle ultime novità e sui trend del momento,
La nostra specializzazione e i nostri ambiti d’intervento riguardano un’ampia gamma di materiali, manuali e di supporti informativi impiegati nel marketing territoriale ed esperienziale
Le lingue maggiormente richieste sono Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Russo, Arabo e Cinese, lingue fondamentali per richieste internazionali inbound.
Cosa Traduciamo
La nostra attività è rilevante per numero di anni e per molteplicità di esperienze nel Tradurre e Speakerare
- Audioguide
- Cataloghi vacanze
- Programmi di viaggio
- Software gestionali
- Brochure
- Cataloghi di alberghi
- Pensioni o Bed and Breakfast
- Materiale promozionale
- Comunicati stampa
- Speakeraggio documentari
- Guide turistiche audio in lingua
- Menù
- Newsletter
- Descrizioni servizi alberghieri
- Pagine web e siti web
- App e portali per turisti
- Contenuti per i social network
Un traduttore specializzato nel lavorare su testi di carattere turistico deve possedere diverse competenze: deve certamente conoscere molto bene il settore dei viaggi, ma anche padroneggiare il marketing turistico e saper gestire la traduzione di contenuti per il web, di marketing, commerciali e anche giuridici. Qualità come la creatività, sono in questo settore pertanto indispensabili per un traduttore professionale.
Accademia delle Lingue 1980® offre servizi di traduzione per tutti gli operatori del turismo.
I nostri traduttori esperti, specializzati in questo tipo di traduzioni, sono in grado di tradurre materiali turistici di ogni tipo:
- Guide e Itinerari di viaggio
- Pagine e siti web di operatori del turismo
- App turistiche
- Cataloghi e riviste di viaggi
- Materiale pubblicitario come brochure, depliant e volantini
- Menù
- Schede prodotto
- Contenuti per social network
- Storytelling per video
- Post di blog in tema di viaggi
Grazie alla conoscenza del settore dei nostri traduttori professionisti potete condividere i vostri contenuti turistici multilingue in tutta sicurezza con il vostro pubblico internazionale.
Traduzioni, Asseverazioni e/o
Legalizzazioni o Apostillé
Il team dell’Accademia delle Lingue 1980® può inoltre occuparsi di asseverare o legalizzare documenti da noi tradotti.
(convenzione dell’Aja 5 Ottobre1961)
Visure camerali, Certificati di origine, Documenti per esportazione merci, Certificato di qualità, Contratti, Fatture, Agenzia delle Entrate, Atti costitutivi societari, Statuto societario, Bilanci societari, Atto Legale, Atto notorio, Atto giudiziario, Cessione quote societarie, Procura speciale, Procura di vendita, Sentenze, Rogatorie, Verbali di assemblea, Verbali di testamento.
Normative legislazione turistica in Italia
Le traduzioni da noi elaborate rispettano le normative del settore turistico e gli standard internazionali.
Legge Quadro 217/1983
Regolamenta il turismo e l’industria alberghiera definendone i principi fondamentali e tentando di armonizzare il settore.
Codice del Turismo 2011
Si pone come obiettivo il coordinamento delle disposizioni vigneti che regolano il settore, ordinando l’organizzazione pubblica, prevedendo incentivi a favore delle piccole e medie imprese, semplificandolo dal punto di vista amministrativo, introducendo un riassetto della struttura pubblicistica e razionalizzandone la tutela.
Il Codice del Turismo, novità delineato dal Decreto Legislativo 62/2018, regolamenta la normativa sui pacchetti turistici e sui servizi turistici collegati.
La decreto legislativo 79/2011 include la normativa statale sull’ordinamento del mercato del turismo.
NORME GENERALI DEL COMPARTO TURISTICO PER I PROFESSIONISTI
Decreto Legislativo n. 206/07 – decreti legislativi attuazione di norme comunitarie;
Legge n. 97/2013 – Disposizioni per l’adempimento degli obblighi derivanti dall’appartenenza dell’Italia all’Unione europea – Legge europea 2013. Modifica al decreto legislativo 23 maggio 2011, n. 79, in materia di ordinamento e mercato del turismo;
Direttiva UE 36/2005 – DIRETTIVA 2005/36/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 7 settembre 2005 riconoscimento delle qualifiche professionali;
Direttiva UE 55/2013 – DIRETTIVA 2013/55/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 20 novembre 2013 recante modifica della direttiva 2005/36/CE relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali e del regolamento (UE) n. 1024/2012 relativo alla cooperazione amministrativa attraverso il sistema di informazione del mercato interno («regolamento IMI»).
NORME GENERALI DEL COMPARTO TURISTICO PER LE IMPRESE
Decreto Legislativo n. 15/2016 – Attuazione della direttiva 2013/55/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, recante modifica della direttiva 2005/36/CE, relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali e del regolamento (UE) n. 1024/2012, relativo alla cooperazione amministrativa attraverso il sistema di informazione del mercato interno;
SA.62392-Agenzie-di-viaggio-e-tour-operator – State Aid SA.62392 (2021/N) – Italy COVID-19: Damage compensation for tour operators and travel agencies;
Norme UNE-ISO:21902 primi standard di qualità per il turismo accessibile
Stabilisce e requisiti e fornisce le linee guida per agevolare e garantire l’accessibilità dei servizi turistici
Norme generali del comparto turistico
Decreto prot n. 52/23 del 2 febbraio 2023 – per l’adozione delle Linee Guida Ecosistema TDH022 del Ministero del Turismo, gli standard e le tecnologie per interfacciarsi e integrarsi con Italia.it
– Linee guida di interoperabilità
– Parere del Garante del 15 dicembre 2022
Mercati di riferimento
Secondo i dati forniti dalla Banca d’Italia, il turismo internazionale che ha scelto di visitare il nostro Paese nel 2023 ha registrato un significativo incremento del 17% (sono oltre 68 milioni gli arrivi di turisti stranieri registrati nelle strutture ricettive). In particolare i principali mercati di import dei flussi sono la Germania e gli Stati Uniti.
Approfondisci
Il 34% dei viaggiatori proviene da Paesi Extra Ue, tra cui Giappone, Cina, Australia, Brasile,che in abbinamento ai tour delle città d’arte, mostra un sempre maggiore interesse per esperienze non convenzionali, dalle colline, ai laghi, alla montagna, agli itinerari enogastronomici, soprattutto in Toscana, Veneto, Lombardia, Sicilia e Costiera Amalfitana.
Tra le principali nazioni, che dimostrano un notevole interesse nei confronti dell’Italia come destinazione di viaggio, troviamo anche la Francia (12,8%), il Regno Unito (12,5%) e la Spagna (9,8%). Inoltre si assiste a un incremento del 12% delle ricerche effettuate su Google focalizzate sulla query Viaggiare in Italia.
Servizi professionali a sostegno del settore turistico
Servizi integrati
Glossari
Conosciamo perfettamente la terminologia del tuo business perché consultiamo estrapoliamo terminologie ed acronimi dalle riviste di settore che traduciamo in lingue dei mercati di riferimento agricolo
TERMINOLOGIA TECNICA SETTORE TURISMO
TERMINOLOGIA TECNICA SETTORE TURISMO
TERMINOLOGIA TECNICA SETTORE TURISMO
TERMINOLOGIA TECNICA SETTORE TURISMO
TERMINOLOGIA TECNICA SETTORE TURISMO
TERMINOLOGIA TECNICA SETTORE TURISMO
TERMINOLOGIA TECNICA SETTORE TURISMO
Riviste
Traduzioni Industriali
Manuali Tecnici
Traduzioni Settoriali
Manuali Cataloghi Schede Tecniche
Specifiche
- Articoli
- Normative MACCHINARI
- Riviste di settore
- Fiere di settore
- Glossari di settore
- Impaginazione
- Redazione dei Testi
- Grafica dei tuoi Manuali Tecnici
- Technical Passport
- Direttiva Macchine
- Marcatura CE
- norme ISO-UNI
- norme IEC-CEI
Pratiche Amministrative
- Lista documenti per pratica
- Elenco Pratiche Amministrative
- Elenco Documenti Giurati
- Elenco lingue di partenza e arrivo
Traduzioni Giurate
- Traduzione
- Asseverazione
- Legalizzazione o Apostillè